ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미드 영어|'해 확인
    카테고리 없음 2020. 1. 21. 06:04


    미드 영어 "해내다"를 영어?



    >


    안녕하세요, 조이입니다! 조금이라도 알려드릴 단어를 생각하면, 제가 아내 sound 블로그를 시작할 때가 생각납니다. 아내 sound에는 단 1000명을 목표로 하고 보자! 돌리는 정서에서기 시작했는데, 시반은 어느새 이웃 수 4,000명을 향해서 달리고 있는 블로그로 성장했습니다!블로그를 시작했을 당시, 수천명의 이웃이란 이란 나에게 너무 큰 숫자였는데.. 어렵다고만 생각했던 그 한가지를 해낸다면 정 스토리 뿌듯했어요:) 그 어떤 것보다 제가 올리는 글이 누군가에게 조금이나마 도움이 될 수 있어서 기쁘고, 함께 공감하고 소통해주는 분들이 있어서 지속적으로 글을 쓸 수 있게 되었다고 생각해요.여러분도 어려운 한가지를 성공적으로 해낸 경험이 있으신가요?평소에 어렵다고 생각했던 일을 해냈을 때, '드디어 해냈다!' 또는 누군가가 어려운 일을 해냈을 때, '드디어 해냈다!'라는 스토리를 쓰기도 합니다."해낸다" 영어로는 어떻게 표현하나요?·빠른 pull off 입니다!


    "pulloff는 ,"어려운 일의 역시는 힘든 일을 성공적으로 해낸다/성공시킨다"는 뜻입니다.영사전에 본인과 있는 pulloff의 의미를 자세히 알아보도록 합시다.​


    If you pull off something very difficult, you succed in achieving it. 매우 어려운 어느 하나를 pull off 한다면 그것을 성공적으로 해내는 것을 의미합니다.


    to suceed in doing something difficult or unexpected 어렵든 싫든 기대하지 않았던 어떤 일을 성공적으로 해내는 것을 의미.ex) We pulled off the deal 우리는 그 거래를 성사시켰다.(I never thought you'd pull it off 나는 네가 할 수 있을 줄 몰랐다.


    [귀취]Tom은 아내 Lynette에게 임원들을 집으로 초대했다며 만찬 준비를 부탁드립니다. Lynette는 아이를 돌보느라 피곤해요


    >


    Tom: I invited the partners and their wives over so I could pitch to them here, and I thought maybe we could make s formal dinner for six, we could --톰: 우리집에서 (신제품 광고에 대한) 내 생각을 설득해. 6명을 초청하고 만찬을 하면 좋을 것 같아 함께 앉아...​


    >


    Lynette: and when exactly would this formal dinner take place? 루넷: 그래서 그 만찬은 언제 열리니?


    >


    Tom: Uh, day after tomorrow 톰: 어라, 내일 모레요. ​


    >


    "Lynette: Tom. 루넷: (어이가 없게) 당신.


    >


    Tom: Yeah, I know, I know. I know it's short notice I just --톰: 응, 나도 알아, 알아. 나도 너가 갑자기 이 예기한거 알아​


    >


    Lynette: You think? How am I supposed to pull off a formal dinner with no warning? 루넷: 그래? 미리 말도 안하고 어떻게 본인 보고 정식 만찬을 하라고 sound야?-> 애들 챙기느라 눈코뜰새없이 바쁜 루넷에게 미리 전작자로 이다원을 초대한 Tom. 게다가 내일 모레라니 루넷이 화나요..짧은 시기에 만찬을 준비하는 1은 정화 어려운 1입니다. 그 어려운 1을 ' 해내'라는 이빨이다 길을 쓸 때 pull off가 사용되었습니다.)​


    ​ 당 1공부는 여기까지!당 1번 방문하셔서 감사한다.


    댓글

Designed by Tistory.